Annapolis, MD – First, Maryland’s senators rewrote the state song that was considered racist. Now, they’re considering revising the translation of the motto on the state’s seal that some say is sexist.

Sen. Bryan Simonaire wants to officially adopt a translation of the words on the state seal — “fatti maschii parole femine” — as “strong deeds, gentle words” rather than “manly deeds, womanly words.” The words on the seal come from the motto of the Calvert family and are written in Tuscan, a form of Italian, according to Simonaire. For years, the “strong deeds, gentle words” translation has often been used, but Simonaire wants to make it official.

ย 

http://www.baltimoresun.com/news/maryland/politics/blog/bal-senate-considers-new-translation-of-motto-on-state-seal-20160322-story.html